Kintsugi – gouden verbinding

24 december 2020 | 1 reactie

Daar zat ik met de brokken.
Alles uit elkaar gevallen.
Elk verhaal dat ik dichtte,
het lichaam dat het samenhield,
gebarsten onder druk
van de angst, uiteengevallen
scherven en fragmenten.

Stuk

voor stuk – wat ding gemaakt was –
er in kruipen
er door heen wringen,
open halen aan de scherpe randen.
Nog een keer, en
nog een keer, en weer

Voorzichtig oppakken
fragmenten herinnering.

Stuk

voor stuk bekijken,
in het licht houden, liefhebben,
bekijken, in het licht houden,
liefhebben, bekijken,
in het lichthouden, liefhebben.

Stuk

voor stuk gezien worden,
getroost, verbonden met
de gouden draad uit de hemel.
Al de scherven en fragmenten
aan EEN.

(Kintsugi – Japans voor ‘gouden verbinding’.  Manier om kostbaar keramiek te repareren.)

1 Reactie

  1. Anke Kamman-van den Brink

    Weet je wat een berm ook is…..naast al die mooie beschrijvingen die jij geeft? En waarvan voor mij die van ‘plek waar groeit’ in mijn woonomgeving mij het meest lief is….. ik pluk er graag.

    Maar het is ook de plek waar je jezelf in veiligheid kunt brengen. Merk ik, nu ik vaker dan vroeger, met anderen wandel….Laat maar even voorbijracen, en dan weer gàán!!

    Goed gaan!

    Anke Kamman-van den Brink

    Antwoord

Een reactie versturen

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *